На самом деле лучше конечно подучить английский. Если сразу не убеждать себя в том, что ты не понимаешь ни хрена, то научиться читать мануалы можно довольно быстро. Чему-то ведь тебя в школе научили? Сначала будет много неизвестных слов, поставь на комп CONTEXT, его словарного запаса хватит, чтобы все понять. А потом, вот увидишь, окажется, что для чтения технических текстов не так уж и много слов нужно.
И еще, я, помнится, по молодости разбирался с атс-кой Panasonic 1232 и обнаружил в русском мануале перевод с точностью до наоборот от оригинала. С тех пор русские инструкции я стараюсь не читать вообще.
А еще у меня была книжка по ремонту форда таунуса, так там вообще ее переводил человек, не разбирающийся в технике, и без 2 стаканов было невозможно разобраться. что имеется ввиду.
в хайнесе все операции снабжены картинками и ты быстро запомнишь, что такое spring и e-clip.
ну или жди, пока кто-нибудь разродится и переведет, маньяков много в интернете.
но, как я уже сказал - перевести такую книжку - тяжелый труд.
я в 90-х годах работал переводчиком в обществе Знание и знаю.
Поэтому и сейчас никак не могу себя заставить этим заняться